我的姓名www.MyXingming.com提供在线姓名测试(取名字、测名字)、起名参考、同名搜索、吉凶查询等服务。

    姓名测试    同名搜索     起名
 
帮助
现代命名  :  取名技巧  |  企业起名  |  笔名网名  |  英文名字  |  婴儿起名  |  改名更名  |  名人点评  |  产品命名  |  网络域名  |  个人改名

  • 您当前的位置:首页 -> 起名 -> 现代命名 -> 英文名字

 

南京一公司英文名称遭质疑  

    香港属于中国的一部分,一家公司在其英文名称中却将香港(HongKong) 跟中国(China)并列在一起,这合适吗?
    接到多名读者的反映后,记者昨天下午来到位于中央路上的这家企业。企业沿街的大门门头上方写着“南京港华燃气有限公司”,下方标注着“NanjingHongKongandChinaGasCompanyLimited”。公司人力资源部田经理代表公司告诉记者,该公司于2003年6月30日正式成立,由南京市煤气总公司等三家企业共同投资成立,股东之一香港中华煤气(南京)有限公司的英文名称为“HongKongandChinaGas(Nanjing)CompanyLimited”。他出示了国家有关部门颁发的“投资企业批准证书”,证书上“企业英文名称”栏中所写与目前所用一致。至于市民提出的质疑,田经理认为,公司英文名称中的HongKong与China实际上并非并列关系,只不过用HongKong对应的中文“香港”、China对应的中文“中华”中各一个字来翻译出公司中文字号“港华”而已。
    南京外国语学校高中外语教研组胡老师表示,公司的汉语字号翻译成英语完全可以直接使用拼音。具体到“南京港华燃气有限公司”,其正确的翻译应该是:“NanjingGanghuaGasCompanyLimited”。


上一篇:八要诀助你加薪一臂之力    下一篇:关于英语姓名的小秘密


免责声明 | 加入收藏夹
此内容系我的姓名根据您的指令自动搜索的结果,不代表我的姓名的立场
© 2008 我的姓名
闽ICP备06001407号